Finalmente, dopo "solo" due mesi nella casa nuova, anche la finestra del bagno ha una tenda! Era ora!!!
At last, after "only" two months in the new house, the bathroom window has a fabric shade! About time!!!
Nella mia vecchia casetta avevo due tendoni di organza nell'azzurro e grigio che mi piacevano un sacco, ma purtroppo nella casa nuova non abbiamo finestre adatte a riutilizzarle. Così ho deciso di ricavare da uno dei tendoni una bella tenda a vetro per il bagno, i colori sono proprio quelli giusti!
In my old house I had two curtains in light blue and grey organdi that I liked a lot, but unfortunately in the new house we don't have a proper window to use them. So I decided to use one of the two curtains to sew a fabric shade for the new bathroom, the colours are exactly the right ones!
Per prima cosa ho preso la misure del vetro della finestra. Poi ho steso il tendone sul mio tavolo da lavoro e ho deciso dove posizionare la tendina centrando uno dei motivi decorativi del tessuto e sfruttando la parte alta del tendone che aveva degli anelli di stoffa per appendere la tenda.
First I measured the window glass. Then I spread out the curtain on the table and decided where to place the shade centering it on one of the decorations of the fabric and using the upper part of the curtain that already had some fabric rings to hang the curtain.
Ho disegnato il rettangolo della tenda aggiungendo circa 5 cm sul fondo: serviranno per creare il binario in cui inserire il peso che mantiene le tende a vetro belle tese. Infine ho ritagliato la stoffa aggiungendo un paio di cm su ciascun lato per i margini di cucitura.
I drew the shade rectangle adding 5 cm in the bottom: we will need them to create the guide for the weight that will keep the shade well stretched. Then I cut the fabric adding a couple of cm on each side for the seam allowance.
Purtroppo gli anelli di tessuto originari non erano simmetrici nella nuova tendina, così ho dovuto scucirli e riposizionarli tutti: uno al centro, due agli estremi della tendina e altri due equidistanti dai precedenti.
Unfortunately the original fabric rings were not symmetrical in the new shade, so I had to unpick them and to place them in the right position: one in the middle, two on the shade outer corners and the other two equidistant from the previous.
Ho orlato i tre lati grezzi della tendina (il lato superiore è già rifinito).
I hemmed the three raw edges of the shade (the upper border is already finished off).
Per finire ho creato il binario sul fondo: ho ripiegato il tessuto sul rovescio di 5 cm e ho cucito vicino al bordo superiore della piega. Si può ora inserire in questo binario una barretta di plastica o metallo che funziona come un peso per la tendina mantenendola sempre tesa ed evitando che svolazzi ogni volta che si passa lì vicino.
In the end I created the guide in the bottom: I folded 5 cm of fabric on the wrong side of the shade and sew near the upper border of the fold. Now you can put in this guide a plastic or metal bar that operates as a weight for the shade keeping it well stretched and avoiding it to flutter about when you walk near it.
E finalmente la finestra del bagno ha una tendina!!! Che ne dite?
And at last the bathroom window has the shade!!! Do you like it?
(For the English readers: I'm not sure if "fabric shade" is the right word, I wanted to distinguish between the big fluttering curtains and the small curtain that lays flat near the window glass, but I don't know exactly how to call the second one. If you can tell me what is the right word for it I would really appreciate your help!)
giovedì 30 maggio 2013
martedì 21 maggio 2013
Cambio di stagione - Wardrobe season change-over
Anche se quest'anno la primavera sembra non arrivare mai, questo weekend mi sono dedicata al cambio di stagione: fuori i maglioni di lana e dentro magliette e abiti leggeri! Gli indumenti invernali sono finiti in un paio di scatoloni dove riposeranno per (si spera!) un bel po' di mesi.
Even if this year the spring seems far from coming, this weekend I made the wardrobe season change-over: wool sweaters out and lightwait dresses in! The winter clothes are now stored in a couple of cartons where they will rest for (hopefully!) many months.
Ogni anno mi ritrovavo ad attaccare biglietti sugli scatoloni per ricordare dove avessi messo questo o quell'altro, ma quest'anno mi è venuto in mente un sistema migliore: cartellini intercambiabili! Si possono togliere, scambiare, correggere, sostituire, il tutto senza doverli staccare ogni volta dagli scatoloni (con il rischio di rovinarli).
Every year I sticked cards on the cartons to remember what was in them, but this year I thought of a better solution: interchangeable cards! They can be removed, exchanged, rectified and replaced without having to unstick them (with the risk to ruin the cartons).
Materiale:
* foglio di plastica trasparente rigida (il mio è stato riciclato da una vecchia scatola)
* cartoncino (se anche questo lo avete riciclato, meglio ancora!)
* righello
* scotch
* forbici
* pennarelli
Material:
* transparent rigid plastic sheet (mine is recycled from an old box)
* cardboard (if you recycle this too, so much the better!)
* ruler
* adhesive tape
* scissors
* markers
Procedimento:
decidete le misure della finestrella di plastica in base alle dimensioni del vostro foglio trasparente: nel mio caso ho deciso di fare due rettangoli da 10 x 9 cm per tagliare via la parte rovinata del foglio. Per disegnare i rettangoli ho utilizzato uno spillo per lasciare un segno ben visibile sulla plastica.Ritagliate.
Procedure:
decide the plastic window size according to your plastic sheet: in my example I decided to make two rectangles of 10 x 9 cm to cut out the ruined parts of the sheet. To draw the rectangles I used a pin to make a visible mark on the plastic. Cut the rectangles.
Ritagliate altrettanti rettangoli di cartoncino, leggermente più stretti di quelli di plastica (circa mezzo cm) e 1 cm più alti (nel mio caso: plastica 10 x 9 cm, cartoncino 9.5 x 10 cm) in modo da poterli inserire ed estrarre comodamente.
Cut as many paper rectangles, slightly narrow of the plastic ones (about half cm) and 1 cm high (in my example: plastic 10 x 9 cm, cardboard 9.5 x 10 cm) to make them easily in and out from behind the plastic.
Scrivete su ogni cartoncino il contenuto di uno scatolone.
Write on each card the content of a carton.
Usando lo scotch applicate i rettangoli di plastica sugli scatoloni. Suggerisco di posizionarli su un lato e non in cima, così anche quando gli scatoloni saranno impilati sarà facile vedere il contenuto! Applicate lo scotch sui bordi laterali e inferiore della plastica, lasciando libero il bordo superiore.
Use the adhesive tape to apply the plastic rectangles on the cartons. I suggest to place them on one side of the cartons and not on the top, so it will be easy to read the content even when the cartons are stacked. Apply the adhesive tape on the lateral sides and on the bottom of the rectangle, but not on the upper side.
Inserite il cartoncino attraverso la parte superiore della finestrella di plastica.
Credetemi, è un sistema comodissimo! Ed ecco i miei scatoloni pronti per il lungo riposo estivo, con le liste del contenuto ben visibili!
Believe me, it's so useful! And here are my cartons ready for the long summer rest, with the lists of content well visible!
Even if this year the spring seems far from coming, this weekend I made the wardrobe season change-over: wool sweaters out and lightwait dresses in! The winter clothes are now stored in a couple of cartons where they will rest for (hopefully!) many months.
Ogni anno mi ritrovavo ad attaccare biglietti sugli scatoloni per ricordare dove avessi messo questo o quell'altro, ma quest'anno mi è venuto in mente un sistema migliore: cartellini intercambiabili! Si possono togliere, scambiare, correggere, sostituire, il tutto senza doverli staccare ogni volta dagli scatoloni (con il rischio di rovinarli).
Every year I sticked cards on the cartons to remember what was in them, but this year I thought of a better solution: interchangeable cards! They can be removed, exchanged, rectified and replaced without having to unstick them (with the risk to ruin the cartons).
Materiale:
* foglio di plastica trasparente rigida (il mio è stato riciclato da una vecchia scatola)
* cartoncino (se anche questo lo avete riciclato, meglio ancora!)
* righello
* scotch
* forbici
* pennarelli
Material:
* transparent rigid plastic sheet (mine is recycled from an old box)
* cardboard (if you recycle this too, so much the better!)
* ruler
* adhesive tape
* scissors
* markers
Procedimento:
decidete le misure della finestrella di plastica in base alle dimensioni del vostro foglio trasparente: nel mio caso ho deciso di fare due rettangoli da 10 x 9 cm per tagliare via la parte rovinata del foglio. Per disegnare i rettangoli ho utilizzato uno spillo per lasciare un segno ben visibile sulla plastica.Ritagliate.
Procedure:
decide the plastic window size according to your plastic sheet: in my example I decided to make two rectangles of 10 x 9 cm to cut out the ruined parts of the sheet. To draw the rectangles I used a pin to make a visible mark on the plastic. Cut the rectangles.
Ritagliate altrettanti rettangoli di cartoncino, leggermente più stretti di quelli di plastica (circa mezzo cm) e 1 cm più alti (nel mio caso: plastica 10 x 9 cm, cartoncino 9.5 x 10 cm) in modo da poterli inserire ed estrarre comodamente.
Cut as many paper rectangles, slightly narrow of the plastic ones (about half cm) and 1 cm high (in my example: plastic 10 x 9 cm, cardboard 9.5 x 10 cm) to make them easily in and out from behind the plastic.
Scrivete su ogni cartoncino il contenuto di uno scatolone.
Write on each card the content of a carton.
Usando lo scotch applicate i rettangoli di plastica sugli scatoloni. Suggerisco di posizionarli su un lato e non in cima, così anche quando gli scatoloni saranno impilati sarà facile vedere il contenuto! Applicate lo scotch sui bordi laterali e inferiore della plastica, lasciando libero il bordo superiore.
Use the adhesive tape to apply the plastic rectangles on the cartons. I suggest to place them on one side of the cartons and not on the top, so it will be easy to read the content even when the cartons are stacked. Apply the adhesive tape on the lateral sides and on the bottom of the rectangle, but not on the upper side.
Inserite il cartoncino attraverso la parte superiore della finestrella di plastica.
Credetemi, è un sistema comodissimo! Ed ecco i miei scatoloni pronti per il lungo riposo estivo, con le liste del contenuto ben visibili!
Believe me, it's so useful! And here are my cartons ready for the long summer rest, with the lists of content well visible!
With this post I'm joining the
on "Family Home and Life"
martedì 14 maggio 2013
Di abito, balcone e limoni - About dress, balcony and lemons
E' quasi un mese che non scrivo sul blog! La cosa mi dispiace, ma ultimamente sono stanca e preferisco dedicare le mie poche energie e il poco tempo libero al mio abito da sposa e al balcone.
It's quite one month since I wrote on this blog last time! I'm sorry for this, but in this period I'm quite tired and I prefer to dedicate my few energies and the few free time to my wedding dress and to our balcony.
Il balcone finalmente contiene alcune piante provenienti dalle nostre vecchie case e un angolo "orto" in cui speriamo di riuscire a far crescere, oltre ai fagioli di questo post, anche un po' di fragole, lattughina, carote e basilico.
The balcony at last contains some plants from our previous houses and a "vegetable" corner where we hope will grow not only the beans from this post, but also some strawberries, lettuce, carrots and basil.
Lo vedete quel bellissimo alberello al centro? E' il nostro nuovo albero di limone, regalo del moroso per il mio compleanno (settimana scorsa): ha un sacco di fiori profumatissimi e tanti piccoli limoni! Stupendo!
Can you see the beautiful little tree in the middle? It's our new lemon tree, that my boyfriend gifted me for my birthday (last week): it has a lot of scented flowers and many little lemons! Wonderful!
Anche l'abito da sposa procede, un po' a rilento. Mancano solo poco più di quattro mesi al matrimonio! Aiuto!!!
The dress is going on, slowly. Little more than four months left for the wedding! Help!!!
Prima o poi tornerò con qualche post più "succulento", promesso!
Soon or later I will come back with a much "juicy" post, I promise you!
It's quite one month since I wrote on this blog last time! I'm sorry for this, but in this period I'm quite tired and I prefer to dedicate my few energies and the few free time to my wedding dress and to our balcony.
Il balcone finalmente contiene alcune piante provenienti dalle nostre vecchie case e un angolo "orto" in cui speriamo di riuscire a far crescere, oltre ai fagioli di questo post, anche un po' di fragole, lattughina, carote e basilico.
The balcony at last contains some plants from our previous houses and a "vegetable" corner where we hope will grow not only the beans from this post, but also some strawberries, lettuce, carrots and basil.
Lo vedete quel bellissimo alberello al centro? E' il nostro nuovo albero di limone, regalo del moroso per il mio compleanno (settimana scorsa): ha un sacco di fiori profumatissimi e tanti piccoli limoni! Stupendo!
Can you see the beautiful little tree in the middle? It's our new lemon tree, that my boyfriend gifted me for my birthday (last week): it has a lot of scented flowers and many little lemons! Wonderful!
Anche l'abito da sposa procede, un po' a rilento. Mancano solo poco più di quattro mesi al matrimonio! Aiuto!!!
The dress is going on, slowly. Little more than four months left for the wedding! Help!!!
Soon or later I will come back with a much "juicy" post, I promise you!
Iscriviti a:
Post (Atom)