lunedì 26 marzo 2012

Idee premaman - Maternity ideas

I modelli premaman che ci sono in giro sono per lo più bruttini... Ho però trovato alcuni modelli che si possono adattare con pochissime modifiche per una futura mamma.
The maternity clothes I see around seem somewhat ugly... But I found some models that can be adjusted to fit a future mom.

Ecco qualche modello che ho trovato su diversi numeri della rivista La Mia Boutique di qualche anno fa (fotografati direttamente dal giornale)
Here are some models I found on different numbers of the italian pattern magazine La Mia Boutique from last years (pictures taken directly from the magazine with my camera)
Maglia con scollo morbido e drappeggio sulla pancia, questa è già in lavorazione! Ho aumentato il drappeggio sul davanti in modo che possa tranquillamente ospitare un pancione. Purtroppo dopo averlo finito l'ho provato sul manichino e mi sono accorta che è ENORME! Decisamente non devo fidarmi delle misure del giornale..... Ora l'ho scucita tutta e sto lavorando per stringerla.
Shirt with loose neckline and draping, I'm already working on this! I increased the draping on the front part to make it host the mom belly.Unfortunately after completing it I tried it on my dressform and it is ENORMOUS! Definitely I can't rely on the sizes of the magazine..... After unstitching all I'm working to reduce the size.
Canotta tagliata sotto il seno. Mi piace l'idea di avere la parte superiore elasticizzata e quella inferiore di un altro tessuto non elasticizzato, magari in raso come nella foto, dà un tocco di eleganza che non guasta. Penso però che aggiungerò una arricciatura sotto il seno, fatta inserendo il filo elastico nella macchina da cucire, così da avere una forma più definita.
Top cutted under the breast. I like the fact that the top part is stretch and the bottom is in a non stretch fabric, maybe satin like in the picture, it adds a touch of elegance that is not bad. I think I will add a gather under the breast, using the sewing machine with elastic thread in it, to have a well-defined shape.
Top tagliato ad impero con parte inferiore morbida e chiusa sul fondo da una fascia di jersey, direi che è adattissimo per una futura mamma! Purtroppo però mi sono accorta che nel giornale manca proprio il foglio con il cartamodello di questo top (è stato inserito per errore un altro foglio doppio)... Vorrà dire che lo disegnerò da sola, non dovrebbe essere troppo complicato! 
Top empire cut with loose bottom part ended by a jersey band, so suitable for a future mom! Unfortunately I noticed just now that the paper pattern is missing from the magazine (they inserted a duplicated of another paper instead)... This means I will draw it by myself it shouldn't be too complicated!

giovedì 22 marzo 2012

Premaman

Mi sono stati richiesti un po' di vestiti premaman, principalmente maglie e top. Sono soddisfazioni!!! 
I've been requested some maternity clothes, mainly tops and shirts. It's a great gratification!!!

Ora devo mettermi all'opera velocemente, purtroppo non vedo molto spesso questa persona quindi devo approfittare del prossimo incontro per consegnarle già qualcosa, pare che il vecchio guardaroba le stia già stretto! 
Now I have to be fast, unfortunately we don't meet very often so I need to have something ready for the next meeting, it seems the old clothes are already too tight!

Domani giornata di shopping, alla ricerca di un bel po' di jersey e maglina di varie tinte e fantasie che diventeranno tanti capi comodi e morbidi per una futura mamma! 
Tomorrow shopping day, looking for many knit and jersey fabrics in different colors and patterns that will become many comfortable and soft clothes for a future mom!

Intanto ho già dato un'occhiata su internet e sulle mie vecchie riviste per trovare qualche modello interessante. Ovviamente una delle maglie sarà come quella che avevo già realizzato l'anno scorso per una amica incinta
Meanwhile I already had a look on internet and on my old pattern magazines to find some interesting model. Obviously one of the shirts will be like the one I realized last year for a pregnant friend 

sabato 17 marzo 2012

Intermezzo

Tra un tentativo e l'altro per l'abito da sposa mi piace dedicarmi a qualche altra attività.
Among an attempt and another for the wedding dress I like to apply to some other activity.

Ad esempio tagliare la stoffa per altri MiniBodyBù per Cuore di Maglia! 
For example cutting the fabric for more MiniBodyBù for Cuore di Maglia!

Mi rilassa mettermi a tagliare la stoffa la sera dopo cena mentre guardo la tv. Prima o poi dedicherò anche qualche ora ad applicare lo sbieco e ad attaccare i bottoni. 
It's relaxing to cut the fabric in the evening after dinner while watching the tv. In the next weeks I will dedicate some hours to add the bias and buttons.

Non è carinissima la stoffa con le casette?!?! 
I love the fabric with the small houses, isn't it nice?!?!

lunedì 12 marzo 2012

mercoledì 7 marzo 2012

Prima e dopo - Before and after

Ho deciso di modificare la gonna che avevo fatto al primo corso di taglio e cucito: l'ho accorciata di una decina di centimetri e ho sostituito la vecchia chiusura (cerniera più gancetto) con una cerniera invisibile, che mi piace molto di più.
I decided to modify the skirt I made at the first sewing class: I shortened it about 10 centimeters and replaced the old closure (zip plus hook) with an invisible zipper that I like more.


Ecco il Prima e Dopo: 
Here is the Before and After: 

(che gambe bianche!.....) 
(how white are my legs!.....)

Qualche foto (terribile...) della gonna nuova versione 
Some other (horrible...) pictures of the skirt new version 

Fronte
Front
Dettaglio della cerniera invisibile 
Invisible zipper detail 

Retro
Back

venerdì 2 marzo 2012

Corpino 2 - Bodice 2

Seconda versione del corpino con le stecche, direi che stiamo andando nella giusta direzione!
Second version of the bodice with boning, I think we are moving in the right direction! 
La forma del seno va decisamente meglio, così come le cuciture sul davanti che ora non hanno più grinze. 
The breast shape is now better, and so are the seams on the front that are now without wrinkles.

La prossima modifica sarà abbassare di qualche centimetro la parte dietro perchè così mi dà un po' fastidio sulle scapole quando mi muovo, e stringere ancora un pochino la parte davanti in alto, così che stia bella ferma. 
Next modification will be to lower the back part for few centimeters because now it's not so comfortable for my shoulder blades when I'm moving, and to shrink a bit more the upper front part, to make it more steady.
Ora che sono arrivata a questo punto voglio dirvi perchè sto cercando di fare un corpino del genere: io e il moroso abbiamo deciso di sposarci e mi piacerebbe realizzare da sola il mio vestito da sposa!!!!! 
Now that I'm at this point I'll tell you why I'm making this bodice: I and my boyfriend are getting married and I'd like to sew my wedding dress by myself!!!!!

Ovviamente so che è una impresa titanica, quindi per ora voglio solo provare a realizzarne qualche parte singolarmente per vedere se sono in grado. Se vedrò che è troppo complicato potrò sempre ripiegare su un negozio di abiti da sposa, ma almeno ci avrò provato! Nel peggiore dei casi avrò comunque imparato qualche tecnica nuova!
I obviously know this will be a titanic undertaking, so for now I'm just trying to realize some part of the dress separately to see if I'm able to make them. If I'll see it is too complicated I will fall back on a wedding dress shop, but at least I'll know I made an attempt! In the worst I'll anyway learn some new technique! 

In futuro però eviterò di mettere foto sul blog, tranne forse qualche dettaglio, per non togliere la sorpresa a chi mi vedrà poi dal vivo in abito da sposa! 
In the future I won't put pictures on this blog, except maybe some small details, to avoid wasting the surprise to those who will see me in my wedding dress in person!