venerdì 31 gennaio 2014

Basta scuse - No more excuses

Oggi niente creazioni, oggi voglio condividere con voi un pezzetto di me. 
Today no creations, today I want to share with you a piece of me. 

Ad inizio anno, come credo molte di voi, avevo fatto una bella lista di buoni propositi per questo 2014. Ma in questi giorni mi sono accorta di averne dimenticato uno fondamentale: 
At the beginning of this year, as probably most of you, I made some resolutions for the 2014. But in the last days I noticed I forgot a fundamental one: 



Io sono bravissima a trovare delle scuse per auto-giustificarmi quando non faccio qualcosa che dico di voler fare. Negli ultimi mesi, ovviamente, la scusa più gettonata è stata "faccio la pendolare e mi faccio 4 ore di viaggio al giorno, non ho tempo e/o sono troppo stanca". Ok, effettivamente può anche essere una giustificazione valida in alcuni casi, ma so benissimo che se non facessi la pendolare avrei comunque trovato un'altra scusa. L'ho sempre fatto. Modestamente sono un genio nel trovarmi delle scuse!!! 
I'm really good at finding excuses to self-justify myself when I don't do something I always say I want to do. In the last months obviously the most used excuse has been "I'm a commuter, I face 4 hours of travel each day, I don't have time and/or I'm too tired". Ok, actually it can be a valid excuse in some situation but I know that, were I not a commuter, I would have found a different excuse. I always did. If I may say so myself, I'm a genius at finding self-excuses!!! 

Ma da quest'anno basta! Non voglio ritrovarmi all'età della pensione a dire "Eh, da giovane mi sarebbe piaciuto fare questo e quest'altro, ma non ho potuto perchè... scuse, scuse, scuse... ". 
But from this year stop! I don't want to find myself at retirement age saying "Ah, when I was young I would have done this and this, but I couldn't because... excuses, excuses, excuses..."

Ci sono alcune cose che rimando da troppo tempo, è ora di darmi da fare. Senza più scuse! 
There are some things I'm postponing from too much time, now it's time to get down to them. Without excuses! 

E i vostri propositi per l'anno nuovo, come stanno andando? Siete sulla buona strada? 
And what about your resolutions for the new year? Are you on the right path? 

lunedì 27 gennaio 2014

Portachiavi e dimenticanza - Keyring and forgetfulness

Una grossa perla tonda, un paio di fiorellini, una piccola sfera con strass per dare luce e un po' di pietre di vetro di varie forme e sfumature 
One big round bead, a couple of flowers, one small sphere with strasses to give some shine and some glass stones in different shapes and shades


Il tutto unito da una catenella argentata con un anello in cima, ed ecco il "portachiavi" del titolo. Così è più semplice trovare le chiavi che, si sa, noi donne abbiamo sempre il mondo intero dentro le nostre borse!!! 
All linked to a silver-coloured chain with a ring on top, and here is the "keyring" of the title. In this way it's easier to find the keys because, you know, we women always have the whole world inside our bags!!! 

E la "dimenticanza" del titolo? Ebbene, questo è un portachiavi che avevo realizzato nel lontano 2010... 
And what about the "forgetfulness" of the title? Well, this is a keyring I realized way back in 2010... 

Una ragazza me lo aveva commissionato come regalo per una sua amica, all'epoca avevo pubblicato questo post con una piccola preview per non rovinare la sorpresa alla richiedente ma poi, inspiegabilmente, mi ero dimenticata di postare il portachiavi completo! 
A girl commissioned me this keyring as present for a friend, at that time I published this post with just a small preview not to spoil the surprise to the requester but then, inexplicably, I forgot to publish the completed keyring! 

Se siete interessati alle mie creazioni su commissione, contattatemi via mail (click qui) o lasciate un commento a questo post
If you are interested in my creations on demand, contact me via email (click here) or leave a comment to this post

lunedì 20 gennaio 2014

Pantaloni con pesciolino - Trousers with a fish

Ma si può??? Il mio nipotino ha compiuto un anno ad Ottobre (mentre noi eravamo in viaggio di nozze) e ancora non aveva nessun vestito targato RobyGiup!!! Che vergogna... 
Really??? My nephiew was one year old last October (while we were in our honeymoon) and he never received a RobyGiup dress!!! What a shame... 

Ma finalmente per Natale mi sono rifatta!
But finally for Christmas I made ammends!

Pantaloni in velluto blu chiaro con due tasconi sul davanti e un pesciolino ricamato a mano
Trousers in light blue velvet with the big pockets on the front and an embroidered little fish

risvolti in fondo rivestito di flanella stampata a bolle, per rimanere in tema "marino". Ovviamente mi ero fissata con l'idea della flanella a bolle e non sono riuscita a trovarla in nessun negozio... così ne ho comprato un pezzo azzurro chiaro e ho "stampato" le bolle usando colori per stoffa bianco e blu, un ditale per le bolle più grandi e un tubicino di plastica per le bolle piccole 
turn-ups lined with bubble printed flannel, to match the "sea" theme. Obviously I fixate on the bubble printed flannel but I coudn't find it in any fabric shop... so I bought some light blue flannel and "printed" it with bubbles with fabric paint in white and blue, using a thimble for the big bubbles and a small plastic pipe for the small ones 

all'interno del giro vita, una striscia della stessa flanella dei risvolti nasconde un elastico ad occhielli, per regolare la larghezza in vita. Per chiudere ho utilizzato dei bottoni a pressione argentati (che sono già diventati i miei bottoni preferiti! Credo che d'ora in avanti li userò ovunque!!!) 
inside the waist, a stripe of the same printed flannel hides a piece of elastic with eyelets, to adjust the waist size. For the closure I used silver snaps (that just became my favourite buttons! I think I'll use them everywhere from now on!!!)

tasca sul retro
pocket on the back

etichetta "RobyGiup handmade" sul fianco
label "RobyGiup handmade" on one side

Che dire, mi sono fatta "perdonare" per il ritardo?!?!
Do you think I made full "ammends" for the delay?!?!


- : - : - : - : - : - : - : - : -
Linky Party 2014
- : - : - : - : - : - : - : - : 
Inspired Us Thursdays: Sew Needle Stitch Hook, a link party of fiber arts. | The Inspired Wren

lunedì 13 gennaio 2014

Bavaglini last minute - Last minute bibs

La piccola Cristina mi ha colta di sorpresa, nascendo con qualche giorno di anticipo (ok, in realtà sono io che ero spaventosamente in ritardo con la preparazione dei regali... lo ammetto...)
Little Cristina took me by surprise, coming into the world few days in advance (ok, actually it was me who was terribly late with the gifts fulfilment... I acknowledge it...)

Così ecco i tre bavaglini "last minute" ricamati in un paio di sere per poterli consegnare ai neo-genitori ancora in ospedale! 
So here are the three "last minute" bibs I embroidered in a couple of evenings to give them to the new parents while still at the hospital! 

Tre golose fragoline, come in questo bavaglino 
Three tasty strawberries, like in this bib

Due teneri coniglietti (gli stessi che ho ricamato su una coppia di asciugamani che ho in casa, e che mi accorgo ora di non aver mai fotografato...)
Two sweet bunnies (the same I embroidered on a couple of towels I have at home, and of which I just noticed I never took any picture...)

E per finire il classico bavaglino con la scritta "pappa", con le due "a" a forma di mela e con tre uccellini sulle "p", come qui e qui
And finally the classic one with the "pappa" ("baby food") word, with the two "a" like apples and three birds on top of the "p"s, like here and here

E speriamo che la piccola Cristina faccia la brava, mangi e soprattutto lasci dormire mamma e papà!!!
And let's hope little Cristina will be good, eat enough and most of all let her mum and dad sleep!!! 

domenica 5 gennaio 2014

Libretto di feltro - Felt book

Una bella idea regalo per un bimbo: un libretto di feltro realizzato a mano, colorato, morbido e allegro! 
A cute gift idea for a baby: a felt handmade book, colourful, soft and happy! 

Sulla copertina, di un bel verde prato, troviamo l'iniziale del bimbo, cucita a mano 
On the front page, a beautiful grass green, we find the initial of the baby name, hand sewn 

Nella prima pagina, un bel sole giallo nel cielo azzurro, con tanti raggi di perline, che rimangono in rilievo
In the first page, a cute yellow sun in the azure sky, with many beaded rays in relief

Nella pagina successiva un bel prato su cui volano tre farfalle colorate, cucite solo al centro così le ali si possono muovere 
In the following page a pretty lawn over which fly three butterflies, sewn only in the middle so that the wings can move

Abbiamo poi una finestrella arancione e... 
Then we have a orange window and...

...aprendola vediamo il cielo di notte, con la luna! 
...opening it we see the night sky, with the moon!

Segue un bel pesciolino che nuota nel mare blu. Paillettes gialle e trasparenti sono diventate tante squame gialle luccicanti e piccole bollicine che salgono verso la superficie. 
Then a fish follows, that swims in the blue sea. Yellow and transparent paillettes became many shiny yellow scales and tiny bubbles that go up to the surface. 



Tra le due pagine precedenti, cucite insieme, ho inserito un  pezzo di carta plastificata (riciclata da una confezione di cioccolatini) che scricchiola quando si muove la pagina 
Between the two previous pages, sewn together, I put a piece of plastified card (recycled from a praline box) that crackles when you move the page

Segue una pagina con quattro strisce colorate, cucite solo ai due estremi così le piccole dita del bimbo possono afferrarle per giocare
The following page has four colourful stripes, sewn only on the ends so the tiny fingers of the baby can grab them to play

Per finire un'altra pagina di feltro verde, più rigido rispetto a quello usato all'interno, come copertina. Il libretto è poi completato da un dorso di feltro rosso cucito a mano, perchè il libretto è risultato troppo spesso per passare sotto il piedino della macchina da cucire! 
Finally another grass green page, in a stiffer felt than the internal pages, as book cover. The book is completed by a spine in red felt, hand sewn because the book was too thick to use the sewing machine! 

E poteva mancare la mia etichetta?! Ovviamente no! 
And can be my label missing? Of course not! 



- : - : - : - : - : - : - : - 

Con questo post partecipo al Linky Party di Topogina

Linky Party 2014